Keine exakte Übersetzung gefunden für مشورة الأطفال

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch مشورة الأطفال

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • d) Garantice la prestación de servicios de asesoramiento y asistencia, incluida la recuperación y la reintegración, a los niños víctimas de la violencia; y
    (د) ضمان توفير المشورة والمساعدة للأطفال ضحايا العنف كي يتسنى علاجهم وإعادة إدماجهم؛ و
  • - Oficina de Asistencia Médica: asesoramiento y servicios de atención médica para niños y jóvenes;
    - مكتب التوجيه الطبي: تقديم المشورة والخدمات الطبية إلى الأطفال والشباب.
  • Ofrece un servicio durante las 24 horas, a través de líneas telefónicas de asistencia, a los niños expuestos a riesgos, así como asistencia jurídica y asesoramiento psicológico gratuitos a los niños.
    وتوفر الخدمات على مدار الساعة من خلال خطوط ساخنة للأطفال المعرضين للخطر، وتقدم المساعدة القانونية والمشورة النفسية للأطفال مجاناً.
  • h) Ofrezca una formación técnica y profesional más basada en la demanda y organice actividades de asesoramiento profesional para los niños;
    (ح) توفير المزيد من التدريب التقني والمهني بحسب الطلب وتنظيم خدمات المشورة المهنية لفائدة الأطفال؛
  • En el marco del programa de servicios de desarrollo integrado de la infancia, se están poniendo en marcha proyectos especiales para los hijos de las prostitutas en las zonas de Sonagachhi, en Kolkata, y Kamathipura, en Mumbai, etc. Se procura proporcionar asesoramiento a las mujeres y niños rescatados.
    ويجري في إطار مشروع الخدمات المتكاملة لنماء الطفل تنفيذ مشروعات خاصة لأطفال المومسات في منطقة سوناغاتشهي في كلكتا ومنطقة كاماثيبورا في مومباي إلخ وتبذل جهود لتوفير المشورة للنساء والأطفال المُنقَذين.
  • Estos comprenden el suministro de apoyo psicológico, la acogida de mujeres y niños maltratados en albergues, y la prestación de asistencia médica a las víctimas de la violencia contra la mujer.
    وهذه البرامج تتضمن: خدمات المشورة، وتوفير المأوى للنساء والأطفال المعرضين لسوء المعاملة. وتقديم مساعدة طبية لضحايا العنف ضد المرأة.
  • Se han realizado importantes avances por lo que respecta a los programas y políticas legislativos y se han establecido centros para proporcionar tratamiento médico, asesoramiento y asistencia jurídica a los niños víctimas de la violencia sexual.
    وقد أُحرز تقدم كبير فيما يتعلق بالتشريعات والبرامج والسياسات وأنشئت مراكز لتوفير العلاج الطبي وإسداء المشورة وتقديم المساعدة القانونية للأطفال من ضحايا العنف الجنسي.
  • Entre otros servicios de asistencia sanitaria de emergencia cabe citar el asesoramiento psicosocial, especialmente el destinado a los niños, para prevenir la aparición de problemas a largo plazo y limitar la tasa de abandono escolar.
    وشملت الخدمات الصحية الأخرى في حالات الطوارئ المشورة النفسية - الاجتماعية، خاصة للأطفال، لتفادي المشاكل الطويلة الأجل والحد من نسبة الانقطاع عن الدراسة.
  • Se han creado en las comisarías de policía oficinas de voluntarios y centros de asesoramiento familiar encargados de prestar servicios de asesoramiento y rehabilitación a las mujeres y niños que son víctimas de situaciones de inadaptación familiar.
    كما أنشئت مكاتب للعمل التطوعي ومراكز لتقديم المشورة إلى الأسر في مراكز الشرطة لتوفير خدمات المشورة وإعادة التأهيل للنساء والأطفال من ضحايا عدم التوافق الأسري.
  • Se publicó y difundió bibliografía informativa: pancartas, folletos, un libro titulado “Prevención y control del tráfico de seres humanos en Lituania”, una publicación metódica para pedagogos sociales titulada “El tráfico de mujeres y niños: consejos metódicos para pedagogos. Aspectos de la actividad preventiva”, y una publicación preventiva para jóvenes, titulada “El camino seguro”.
    ونُشرت ووزعت مواد إعلامية، بينها لافتات وكتيبات وكتاب بعنوان ”منع ومكافحة الاتجار بالأشخاص في ليتوانيا“، ومنشور منهجي استهدف المعلمين الاجتماعيين بعنوان ”الاتجار بالنساء والأطفال: مشورة منهجية للمعلمين أبعاد النشاط الوقائي“، ومنشور وقائي للشباب بعنوان ”طريقكم الإيجابي“.